Coffee Wrong

Hello sir! I want a coffee…” en hij kijkt naar de prijslijst, “not black, not cappuccino, but… something special, with milk, don’t know what… What’s coffee vurkeewd, for instance?” De Amerikaan praat met een heerlijk overdreven Amerikaans accent.

Hij is een jaar of 40, draagt een korte broek en een t-shirt en een zonnebril op zijn kortgeschoren schedel. En vastbesloten om eens Nederlandse cultuur te snuiven. Ik leg ‘m uit wat ‘een coffee vurkeewd’ is, “and the direct translation is ‘coffee wrong, I guess’“, grijns ik. “Coffee wrong! Wow, that’s incredible, that hás to be good!“, reageert de man enthousiast.

Hij kijkt naar de zakjes snoep, de koeken, de chocolade en de overige producten. “And of course some real Dutch cookies. Oeh, whats this? Is it? It is! A stroepwoffel! I heard of those! So one of these. And… yeah, drop, of course, drop, nice! Different kinds of drop I assume? Yeah, want to take one of these as well” De man is helemaal in z’n element en besluit af te rekenen. Hij vervolgt: “Three days in Holland. This weekend I’m gonna watch soccer in the pubs. I heard Ajax and Feyenoord play against eachother? Perfect, couple of beers, watch some Dutch football“. Ik wens ‘m veel plezier en raad ‘m aan morgen “a sandwich with hegelsleeg” bij het ontbijt te nemen. “Hegelsleeg? I’ll ask for that! If it’s typical Dutch, I have to try it!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Translate »